your browser not support this video

تغییر دادن سیلی از یک مفهوم به مفهوم دیگری بدون تغییر معنای آن است. این عمل می‌تواند در ترجمه‌ها، تحلیل‌ها یا تفسیرهای مختلف متون انجام شود. به عنوان مثال، اگر یک جمله را از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کنیم و سعی کنیم مفهوم دقیق را حفظ کنیم، در واقع داریم سیلی را از یک زبان به زبان دیگر تغییر می‌دهیم اما معنای آن را حفظ می‌کنیم.