تهران به اشتباه وارد شده است !!! ما انقلابی هستیم، نه شیعه انگلیسی !!!
این عبارت احتمالا به اشتباه به تهران وارد شده است و در واقع به مخاطبان انتقاد از مواضع و گفتمان های شیعه انگلیسی اشاره دارد که شیعه ها در انگلیس به طور خاص تحت تأثیر انگلیسی ها قرار گرفته و مواضع خود را در مغازه نیست اندازه های تاثیرگذاری بر افراطی گرایی و اکسترمیسم ادعا میکنند. این جمله همچنین اشاره به پایبندی به اصول انقلابی و ایدئولوژیک انقلاب اسلامی در ایران دارد و خواهان انتقال این اصول به سایر کشورها و فرهنگ ها است به جای تأثیرگذاری و فراموش کردن اصول انقلابی.
برای ارسال نظر وارد حساب کاربری خود شوید ورود/عضویت